มาแล้วครับมาแล้ว
WOD มาแล้วววววววววววววววววววววววววววววววววว
วันนี้ WOD ขอเสนอเป็น Idiom หละกันนะครับ Add Fuel To The Fire
อันนี้เพื่อนๆ คงอาจจะแปลกันได้ นะครับ ผมคิดว่าแบบนั้น
แปลตรงๆตัวเลยครับ คือการใส่ไฟนั้นเองหละครับ
การที่ทำให้งานที่เสียอยู่แต่เดิมแล้วมันแย่ลงนั้นหละครับ
ยกตัวอย่างในประโยค
I tried to calm him down, but I only added fuel to the fire
ผมพยายามจะทำให้เค้าสงบสติอารมณ์,แต่ผมกลับทำให้มันแย่ลง(เค้ายิ่งโมโหมากขึ้น)
เห็นไหมครับ Idiom ไม่ได้ยากอย่างที่คิด ลองไปนำไปใช้กันนะครับ
หากเพื่อนๆคนไหนสนใจเรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ สามารถเข้าไปดูเพิ่มเติมได้ที่ Facebook ของทาง สถาบันนะครับ
https://www.facebook.com/easyandsimpleenglish
<< Back