สวัสดีครับนักเรียนภาษาอังกฤษของESEออนไลน์ทั้งหลาย วันนี้มีคำถามมาถามครับ เคยใช่ไหมเวลาที่เรากำลังต่อแถวเพื่อจะใช้บริการอะไรสักอย่างซึ่งปกติก็ใช้เวลานานอยู่แล้ว แต่ก็จะเกิดเหตุการณ์บางอย่างที่ทำให้เราหงุดหงิดขึ้นได้อีกซึ่งก็คือการแซงคิว แต่ไม่ใช่การแซงคิวแล้วขอโทษใดๆทั้งสิ้น แต่เป็นการแซงคิวแล้วแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้ ทำเป็นทองไม่รู้ร้อน วันนี้ผมมีทั้งคำศัพท์และประโยคภาษาอังกฤษที่สามารถนำไปใช้สำเร็จรูปได้เลยนะครับ มาลองดูกันว่าจะใช้ภาษาอังกฤษแบบไหนครับ
Cut in line แปลว่า แซงคิว
I hate it when people cut in line and act like they’ve done nothing wrong.
ไม่ชอบเลยเวลาที่มีคนมาแซงคิวแล้วทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
อะก็อย่างที่ประโยคเสนอนั่นแหละครับ ลองนำไปใช้พูดกับชาวต่างชาติกันนะครับ เราจะสื่อและพูดได้ใจความภาษาอังกฤษที่เป็นธรราชาติขึ้นนะครับ สำหรับวันนี้เรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัวก็ต้องขอลาไปก่อนเท่านี้นะครับ สวัสดีครับ
<< Back