เรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัวESE
มาลองทบทวนคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เราดูกันไปก่อนหน้านี้กันอีกสักรอบกันครับ
handle ('แฮน เดิ้ล) (v.) แปลว่า รับมือ, จัดการ
Leave it to me. I can handle it.
ไม่ต้องห่วง ผมเอาอยู่
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
sacrifice ('แซค เคอระ ไฟซฺ) (v.) แปลว่า เสียสละ
Parents can sacrifice anything for their kids.
พ่อแม่สามารถเสียสละทุกอย่างได้เพื่อลูก
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
nod (น้อด) (v.) แปลว่า พยักหน้า
If you don't understand when someone speaks English to you, don't just keep nodding your head and saying yes.
เวลาที่มีใครพูดภาษาอังกฤษด้วยแล้วไม่เข้าใจ อย่าเอาแต่พยักหน้าแล้วพูดว่า yes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
interfere แปลว่า ขัดขวาง
rescue แปลว่า กู้ภัย
Don't interfere with the rescue team's work.
อย่าเข้าไปขัดขวางการทำงานของเจ้าหน้าที่หน่วยกู้ภัย
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
space out (v.) แปลว่า เหม่อ
Oh, sorry! I spaced out for a second. What were you saying?
โทษทีหวะ คิดไรเพลินไปหน่อย เมื่อกี้แกว่าไงนะ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
take advantage แปลว่า เอาเปรียบ(หวังผลประโยชน์)
It seems some people are trying to take advantage of this situation.
ดูเหมือนจะมีคนบางกลุ่มพยายามแสวงหาผลประโยชน์จากเหตุการณ์ในครั้งนี้
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
cuss (คัส) (v.) แปลว่า พูดคำหยาบ
You shouldn't cuss in front of children because they will try to copy you.
คุณไม่ควรพูดคำหยาบต่อหน้าเด็ก เพราะว่าเขาจะลอกเลียนคุณ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
drumstick (ดรัมสติก) แปลว่า น่องไก่
Can I get one bucket of fried chicken? And could you make them all drumsticks, please?
เอาไก่ทอด1ถังครับ และขอเป็นน่องทั้งหมดเลยนะครับ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
privilege ('พริฟเวอะลิจฺ) (n.) แปลว่า เป็นเกียรติ
It’s a real privilege to be a part of this company.
ถือเป็นเกียรติอย่างยิ่งเลยที่ร่วมงานกับบริษัทนี้
<< Back