easyenglish

เรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัว

ภาษาอังกฤษง่ายกว่าที่คุณคิด ...

เกร็ดความรู้ / Tips






Subjective VS Objective

สวัสดีครับทุกท่าน วันนี้พบกันอีกแล้ว พบกันอยู่ตลอดๆ ขอบคุณหลายๆท่านมากๆที่ตามอ่านอยู่เรื่อยๆนะครับ วันนี้ก็เช่นเคยว่ามีเรื่องดีๆมานำเสนอกันอีกแล้ว โดยวันนี้ขอเสนอคำศัพท์สองคำที่น่าสนใจคู่กันได้แก่คำว่า Subjective และ Objective ครับ

Subjective (adj.) อัตนัย (อัตตา – ตัวตน นัย – ความหมาย) การตีความ การมอง หรือการให้ความเห็นต่อเรื่องบางอย่างโดยขึ้นอยู่กับรสนิยม อารมณ์ ความรู้สึก ความคิดเห็นของตนเองเป็นหลัก

This movie review is very subjective. Even though the reviewer really likes it but it’s all about his personal preferences.

รีวิวหนังเรื่องนี้ขึ้นอยู่กับอารมณ์ผู้เขียนมากๆเลย ต่อให้เขาชอบหนังเรื่องนี้จริงๆ มันก็เป็นเรื่องของความชอบส่วนตัวเขาทั้งนั้น

I don’t like that dress for its color, but it’s my subjective opinion. Some people might find it to be quite gorgeous!

ฉันไม่ชอบสีเดรสชุดนั้นเลย แต่ก็แค่ความเห็นของฉันแหละนะ คนอื่นอาจจะมองว่ามันสวยมากก็ได้

I don’t like showing dad my paintings. He is too subjective about everything that if it doesn’t match his preferences, he won’t even try to appreciate it.

ฉันไม่ค่อยชอบจะโชว์รูปฉันให้พ่อดูหรอก เขาเอาตัวเองเป็นที่ตั้งมากๆกับทุกอย่างเลยขนาดว่าถ้าไม่ตรงกับความชอบส่วนตัวของเขาแล้วนะ เขาก็จะไม่พยายามแม้แต่จะมองหาส่วนดีของมันเลย

Objective (adj.) สัจนัย (แปลล้อจาก ‘อัตนัย’ สัจจะ – ความจริง ข้อเท็จจริง นัย – ความหมาย) การตีความ การมอง หรือการให้ความเห็นต่อเรื่องบางอย่างโดยขึ้นอยู่กับข้อเท็จจริงที่เห็นเป็นหลัก ไม่นำรสนิยม อารมณ์ ความรู้สึก ความคิดเห็นของตนเองมาเกี่ยวข้อง

Objectively speaking, the book that you are reading is a little bit dull. It is average at best.

พูดกับแบบตามจริงเลยนะ หนังสือที่เธออ่านอยู่ค่อนไปทางน่าเบื่อหน่อยๆ อย่างดีก็แค่เป็นหนังสือกลางๆ

When it comes to my mom’s cooking, I can’t really be objective about it. I always think her food amazing no matter what.

ถ้าเป็นเรื่องกับข้าวฝีมือแม่ฉัน ฉันวิจารณ์โดยเอาความจริงเป็นที่ตั้งไม่ได้หรอก ฉันคิดว่ากัยข้าวแม่อร่อยหมดแหละ ไม่ว่าจริงๆจะเป็นไงก็ตาม

It’s hard to be objective when criticizing works of someone you love. But it’s definitely worth to do so because that will help them to truly improve.

มันยากที่จะพูดไปตามจริงเวลาที่วิจารณ์ผลงานของคนที่เรารัก แต่มันเป็นการกระทำก็คุ้มค่ามากๆเพราะช่วยให้คนที่เรารักได้ปรับปรุงฝีมือตัวเองได้จริงๆ

จะเห็นได้ว่าทั้งสองคำนี้มีความหมายที่ต่างกันไปเลย อันหนึ่งเป็นการพูด หรือให้ความคิดเห็นโดยยึดความชอบส่วนตัวเป็นที่ตั้ง แต่อีกอันกลับยึดถือความจริง และข้อเท็จจริงเป็นที่ตั้ง แล้วทุกท่านและครับ เป็นคนแบบไหน เป็นคนที่มีลักษณะแบบ Subjective หรือว่า Objective เวลาที่วิจารณ์สิ่งรอบๆตัวกันบ้าง ยังไงก็อย่าลืมลองนำไปใช้กันนะครับ และอย่าลืมทบทวนความรู้อยู่บ่อยๆ และฝึกฝนทักษะและเรียนรู้ภาษาอังกฤษแบบออนไลน์กับESEอยู่ตลอดๆ วันนี้ลาไปก่อน สวัสดีครับ       

<< Back

เกร็ดความรู้


สวัสดครับนักเรียนภาษาอังกฤษทั้งหลาย  ไปลองฟังกันเลย ว่าสำนวนภาษาอังกฤษที่จะสอนวันนี้คืออะไร 
 
สำนวนที่จะสอนวันนี้นะครับคือสำนวนที่เอาไว้ใช้เวลาเราบอกว่า ทำสิ่งนี้แล้วมันได้ผล แล้วมันก็ใช้งานได้เลยภาษาอังกฤษนั่นเองนะครับ 
 
do the trick แปลว่า ได้ผล, สำเร็จ
I turned it off and back on, and that did the trick.
ฉันปิดแล้วก็เปิดมันใหม่ แล้วมันก็ใช้ได้เลย
 
หวังว่าทุกคนจะพยายามฝึกออกเสียงตามกันนะครับ 
แล้วพบกันใหม่ รอบหน้า สวัสดีครับ
อ่านเกร็ดความรู้ย้อนหลัง