easyenglish

เรียนภาษาอังกฤษตัวต่อตัว

ภาษาอังกฤษง่ายกว่าที่คุณคิด ...

เกร็ดความรู้ / Tips






คุยเฟื่องเรื่องหลานๆ

สวัสดีครับทุกท่าน ใจเย็นๆนะครับ นี่คือเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษจาก Easy & Simple English อีกครั้งหนึ่ง ไม่ใช่คอลลัมน์ในนิตยสารแม่และเด็ก หรืออะไรทำนองนั้นหรอกนะครับ แต่ว่า วันนี้เราจะมาพูดคุยเรื่องของ “หลาน” ในภาษาอังกฤษกัน เนื่องจากเป็นคำที่น่ามึน น่างง และน่าสับสนพอสมควรในภาษาอังกฤษนะครับ โดยคำว่าหลานในภาษาไทยนั้น ครอบคลุมความหมายทั้ง “ลูกของลูก” และ “ลูกของพี่/น้อง” ซึ่งต่อไปจะขาเรียกว่า “หลายปู่หลานย่า” กับ “หลานน้าหลานลุง” ตามลำดับนะครับ ซึ่งทั้งสองคำนี้ในภาษาอังกฤษนั้นแยกกันอย่างชัดเจน

“หลานปู่หลานย่า”

หลานจำพวกนี้นะครับ ในภาษาอังกฤษนั้น จะใช้คำที่คล้ายกับคำว่า “ปู่ย่าตายาย” ซึ่งได้แก่คำว่า

Grandparents   -   ปู่ ย่า ตา หรือ ยาย

Grandfather     -    ปู่ หรือ ตา

Grandmother   -    ย่า หรือ ยาย

โดยคำเหล่านี้เกิดจากการนำคำว่า ซึ่งคำว่า “Grand” มาเติมหน้าคำนามหมวดของ “พ่อ/แม่” อันได้แก่ parents, father และ mother นั่นเอง และหลาน ในที่นี้ ก็จะมีลักษระการใช้คำว่า “Grand” มาเป็นวางข้างหน้าคำนามหมวด “ลูก” ออกมาดังนี้

Grandchildren  - หลานปูหลานย่า (หลายคน ไม่จำแนกเพศ)

Grandchild       -  หลานปูหลานย่า (คนเดียว ไม่จำแนกเพศ)

Grandson          -  หลานชาย

Granddaughter  -  หลานสาว

ตัวอย่างการใช้ก็ได้แก่

 Matt is Mr. Keen’s grandson. Mr. Keen is his father’s father.
แมทเป็นหลานของคุณคีน คุณคีนเป็นพ่อของพ่อของเขา

My daughter is having a baby! I’m having a grandchild!
ลูกสาวของฉันกำลังจะมีลูก ฉันกำลังจะมีหลานแล้ว

My son has 2 children and my daughter has one. I have 3 grandchildren.
ลูกชายฉันมีลูกสองคน และลูกสาวฉันมีลูกหนึ่งคน ฉันจึงมีหลายสามคน

“หลานน้าหลานลุง”

หลานจำพวกนี้จะมีคำเฉพาะ ซึ่งไม่คล้ายกับคำนามที่เกี่ยวกับครอบครัวอื่นๆ ได้แก่คำว่า

Nephew     -   หลานชาย

Niece          -   หลานสาว

โดยจะไม่มีคำกลางที่ไม่ระบุเพศเหมือน Grandchildren หรือ Grandchild แต่อย่างใด

ตัวอย่างการใช้ได้แก่

Alex is my nephew. He is my older sister’s son.
อเล็กซเป็นหลานชายของฉัน เขาเป็นลูกของพี่สาวฉัน

Lisa has 3 nieces. His brother has 3 daughters.
ลิซามีหลานสาวสามคน พี่ชายของเธอมีลูกสาวถึงสามคนแน่ะ    

ดังนั้นเวลาที่ใช้ภาษาอังกฤษพูดถึง หลาน ก็ต้องระวังมากขึ้นและต้องมั่นใจเสมอว่ากำลังพูดถึง “หลานปู่หลานย่า” หรือ “หลานน้าหลานลุง” กันแน่ ไม่อย่างนั้นขืนใช้ผิดละก็ แก่ขึ้นทันตาเลยนะครับ สำหรับวันนี้ก็ลาไปก่อน แล้วพบกันใหม่คราวหน้านะครับ สวัสดีครับ 

<< Back

เกร็ดความรู้


สวัสดครับนักเรียนภาษาอังกฤษทั้งหลาย  ไปลองฟังกันเลย ว่าสำนวนภาษาอังกฤษที่จะสอนวันนี้คืออะไร 
 
สำนวนที่จะสอนวันนี้นะครับคือสำนวนที่เอาไว้ใช้เวลาเราบอกว่า ทำสิ่งนี้แล้วมันได้ผล แล้วมันก็ใช้งานได้เลยภาษาอังกฤษนั่นเองนะครับ 
 
do the trick แปลว่า ได้ผล, สำเร็จ
I turned it off and back on, and that did the trick.
ฉันปิดแล้วก็เปิดมันใหม่ แล้วมันก็ใช้ได้เลย
 
หวังว่าทุกคนจะพยายามฝึกออกเสียงตามกันนะครับ 
แล้วพบกันใหม่ รอบหน้า สวัสดีครับ
อ่านเกร็ดความรู้ย้อนหลัง