สวัสดีครับ เหล่านักเรียนของESE ทั้งหลาย วันนี้แอดมีidiomsภาษาอังกฤษ เอาใจแฟนๆ คนรักหมารักแมวเป็นภาษาอังกฤษ มาให้เพื่อนๆเรียนรู้กันนะครับ มาลองดูกันเลยดีกว่า
fight like cats and dogs แปลว่า ทะเลาะกัน เถียงกันตลอดเวลา
We fight like cats and dogs but we love each other very much.
พวกเราเถียงกันตลอดแหละ แต่เราก็รักกันมากนะ
all bark and no bite แปลว่า ดีแต่พูด
Don't worry, he is all bark and no bite.
ไม่ต้องห่วงหรอก ไอนี่มันดีแต่พูด
every dog has its day แปลว่า วันพระไม่ได้มีหนเดียว
Don't lose hope. Every dog has its day.
อย่าเพิ่งท้อสิ วันพระไม่ได้มีหนเดียวหรอก
a dog-eat-dog world แปลว่า การแข่งขันสูง, โลกนี้มันโหดร้าย
Don’t expect people to always be nice to you. It’s a dog-eat-dog world out there.
อย่าไปหวังว่าคนจะอื่นดีกับเราเสมอไป โลกนี้มันโหดร้าย
sick as a dog แปลว่า ป่วยมากๆ (คลื่นไส้อาเจียน)
I was sick as a dog after last night's meal!
เมื่อคืนกินข้าวเสร็จแล้วปวดท้องมากเลย
catnap แปลว่า งีบกลางวัน
I had a very late night last night. I think I'll take a catnap during my lunch break.
เมื่อคืนกลับดึกมาก นี่ว่าจะงีบสักนิดช่วงพักกลางวัน
cat got your tongue แปลว่า พูดไม่ออก
What's the matter? Has the cat got your tongue?
เป็นไรอะ ถึงกับพูดไม่ออกเลยหรอ
let the cat out of the bag แปลว่า เปิดเผยความลับ
It's a secret. Try not to let the cat out of the bag.
เรื่องนี้เป็นความลับนะเว้ย ห้ามเอาไปบอกใครหล่ะ
curiosity killed the cat แปลว่า อย่าถามเยอะเลย(ไม่รู้อะดีแล้ว)
A: Where did you get all this money from?
เอ: ไปเอาเงินเยอะขนาดนี้มาจากไหนเนี่ย
B: Curiosity killed the cat.
บี: ไม่รู้อะดีแล้ว
สำหรับวันนี้ลาไปก่อนเท่านี้ครับ สวัสดีครับ