Very, Really and So
ในการ Modify คำคุณศัพท์ หรือที่เรียกว่า Adjective ในภาษาอังกฤษนั้น หากต้องการจะบอกว่า “มาก” สามารถใช้คำง่ายๆ 3 คำได้แก่ very, really และ so โดยทั้งสามคำแปลว่ามากเหมือนกัน แต่ให้ความรู้สึกกับผู้รับสารที่ต่างกัน ลองมาดูกันครับ
Very
แปลว่ามาก ให้ความรู้สึกว่า มากกว่าปกติเฉยๆ เป็นความรูสึกแบบกลาง(Neutral) ไม่มีความรู้สึกพิเศษแฝงอยู่ เช่น
This house is very big.
- บ้านหลังนี้ใหญ่มาก
My car is very fast.
- รถของฉันเร็วมาก
This class is very exciting.
- คาบเรียนนี้สนุกมาก
Really
แปลว่ามาก ให้ความรู้สึกว่ามาก “จริงๆ” แสดงถึงความรู้สึกของผู้พูดเป็นการส่วนตัว (personal) ว่าผู้พูดรู้สึกแบบนั้นมากๆจริงๆ เช่น
Today is really hot.
- วันนี้ร้อนมากๆ(ผู้พุดรู้สึกว่าร้อนมากๆจริงๆ จึงพูดออกมา)
My mid-term was really easy.
- สอบกลางภาคของฉันง่ายมากๆ(ผู้พูดรู้สึกว่าข้อสอบนั้นง่ายมากจริงๆ)
That movie is really amazing.
- หนังเรื่องนั้นมหัศจรรย์มากๆ (ผู้พูดรู้สึกว่าหนังมหัศจรรย์ ยอดเยี่ยมมากๆจริงๆ)
So
แปลว่ามาก ให้ความรู้สึกที่หนักแน่น (Emphatic) มากกว่าทั้งสองคำข้างต้น ว่า noun นิ้มีลักษณะ adj. นั้นมากจริงๆแบบชัดเจน หรือให้ความรู้สึกว่าเป็นลักษณะ adj. นั้นๆแบบ “สุดๆไปเลย” เช่น
Wow! This dress is so beautiful.
- ว้าว! ชุดราตรีนี้สวยมากๆ (ผู้พูดรู้สึกว่าชุดนี้สวยสุดๆไปเลย)
That phone is so old.
- โทรศัพท์เครื่องนั้นเก่ามากๆ (ผู้พูดรึกว่าโทรศัพท์เก่าแบบสุดๆ อย่างกับหลุดมาจากยุคหิน!)
This dish is so delicious.
- อาหารจานนี้อร่อยมากๆ (ผู้พูดรูสึกว่าอาหารจานนี้อร่อยแบบสุดๆ อร่อยจนแทบจะบินได้!)
เพราะฉะนั้น คราวหน้า ลองนำคำภาษาอังกฤษทั้งสามคำนี้ไปใช้ในชีวิตประจำวัน เผื่อจะสามารถสื่อสารหรือแสดงออกความรู้สึกได้ตรงใจยิ่งขึ้น วันนี้ลาไปก่อน สวัสดีครับ
<< Back