Can or Able?
สวัสดีครับ หลายๆคนคงจะทราบกันดีนะครับ ว่าในภาษาอังกฤษ การจะบอกว่า “สามารถ” หรือ “ทำได้” นั้น สามารถใช้คำสองคำในการบอกได้ นั่นก็คือ “can” กับ “able” นั่นเอง แต่เคยสงสัยกันไหมครับ ว่าทำไมการที่จะสื่อความหมายเดียวกันแท้ๆ แต่ต้องมีคำถึงสองคำแยกออกมาแบบนี้ด้วย วันนี้ ESE จะลองพาทุกท่านมาดูกันครับ ว่าทำไม
ก่อนอื่นต้องพูดถึงลักษณะการใช้เบื้องต้นของคำสองคำนี้ก่อน
Can แปลว่า สามารถ หรือทำได้ จัดอยู่ในกลุ่มคำประเภท Modal verbs ซึ่งเป็นกลุ่มของกริยาช่วยประเภทหนึ่งได้แก่ will, would, can และ could เป็นต้น ซึ่งการใช้ modals เหล่านี้ในประโยค จะเป็นไปตามโครงสร้างดังนี้ครับ
S + Modals + V. infinitive
เช่น I will go to school tomorrow – ฉันจะไปโรงเรียนพรุ่งนี้
I can ride a bicycle – ฉันสามารถขี่จักรยานได้
Able แปลว่าสามารถ หรือทำได้เช่นเดียวกันกับ can แต่จัดอยู่ในกลุ่มคำประเภทคำคุณศัพท์ (หรือ Adjective นั่นเอง) ซึ่งการใช้ able ในประโยค จะเป็นไปตามโครงสร้างดังนี้
S + V. to be + able to + V. infinitive
เช่น I am able to work under pressure – ฉันสามารถทำงานภายใต้ความกดดันได้
He is able to sing in Japanese – เขาสามารถร้องเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่นได้
ทีนี้เรามาดูกัน ว่าทำไมถึงต้องมีคำว่า “สามารถ” หรือ “ทำได้” ในภาษาอังกฤษถึงสองคำ
เหตุผลที่ในภาษาอังกฤษนั้น ต้องมีทั้ง can และ able ใช้สื่อความหมายเดียวกัน ก็เพราะว่า คำว่า can นั้น มีการใช้งานที่จำกัดยังไงละครับ
หากหลายๆคนยังจำกันได้ can นั้นจัดเป็นกริยาที่อยู่ในรูปของปัจจุบัน และมีรูปอดีตคือคำว่า could เท่านั้น และด้วยความเป็น modal ที่สมบูรณ์ในตัวเองอยู่แล้ว จึงส่งผลให้สามารถใช้ได้เพียงการบอกถึงความสามารถ หรือทำบางสิ่งบางอย่างได้แค่ในปัจจุบัน หรืออดีตเท่านั้น เช่น
I can speak Chinese – ฉันสามารถพูดภาษาจีนได้
When he was a kid, he could run really fast – ตอนที่เขายังเด็ก เขาสามารถวิ่งได้เร็วมาก
แต่จะไม่สามารถพูดถึงอนาคตหรือใช้ร่วมกับ Tense อื่นๆในภาษาอังกฤษได้เลย ซึ่งต่างกับ Able ที่สามารถใช้ได้กับทุกสถานการณ์ และร่วมได้กับทุก Tense ในภาษาอังกฤษอันเนื่องมาจากโครงส้รางประโยคในการใช้มีความยืดหยุ่นสูงนั่นเอง เช่น
Future:
She will be able to find the job after she graduated.
- เธอจะสามารถหางานได้หลังจากที่เธอเรียนจบ
He will be able to finish his work in time if he stops napping during the day
- เขาจะสามารถทำงานเสร็จทันเวลา ถ้าเขาเลิกงีบหลับในเวลากลางวัน
Other Tenses:
He was able to swim really well when he was thinner
- เขา(เคย)สามารถว่ายน้ำได้ดีมากๆ ตอนที่เขาผอมกว่านี้
They has always been able to produce a lot of products since 1968
- พวกเขาสามารถผลิตสินค้าได้เป็นจำนวนมากเสมอมาตั้งแต่ปี 1968
มาถึงตรงนี้ ก็หวังว่าทุกท่านจะเข้าใจคำสองคำที่มีความหมายเหมือนกัน แต่มีลักษณะการใช้งานที่กว้างต่างกันทั้งสองนี้มากขึ้น และหวังว่าจะเป็นประโยชน์กับทุกๆท่านไม่มากก็น้อย อย่าลืมทบทวนบทเรียนบ่อยๆ เพื่อการพัฒนาทางภาษาอังกฤษที่ต่อเนื่อง วันนี้ต้องลาไปก่อน สวัสดีครับ
<< Back